Accetta offerte

Objeto de museo. Preciosa Meguilá o rollo de Esther. Completa. Manuscrito original. Circa 1750.

Spedizione gratuita (Spedizione con raccomandata Spagna, solo terraferma) fino al 31 di maggio

Pagamento tc Accetta il Pagamento tc

Numero di articoli: 1

Condizioni del lotto: Normale (con segni di utilizzo normale)

Objeto de museo. Preciosa Meguilá o rollo de Esther. Completa. Manuscrito original. Circa 1750.

Megillat de Ester o Rollo de Ester.

Obra completa que data del siglo XVIII ( Confirmado por catedrático del departamento de Hebreo en universidad Española )

La obra como se aprecia tiene algunos defectos que necesitan ser restaurados.

La obra esta manuscrita sobre pergamino original de la época, sobre bastidor de madera noble, decorado con mango en hueso tallado y corona superior igualmente en hueso, con alguna falta.

Todas las fotografías forman parte de la descripción general, si usted tiene alguna duda, no puje por favor, primero haga las consultas que crea necesarias y nosotros trataremos de aclararlas en la medida que nos sea posible, estamos aqui para ello.

Se trata de una pieza excepcional, debido a su antigüedad y su buen estado de conservación general.

El Libro de Ester conmemora el rescate milagroso de los judíos de una masacre inminente en la época del imperio persa. Antes de la lectura del rollo en la

fiesta del Purim, lo que constituye su acto central, es totalmente desenrollado, permitiendo al lector realizar los cantos que el texto contiene.

Más datos sobre el libro de Esther:

El Libro de Ester (hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester—"Rollo de Ester") es un antiguo libro hebreo y forma parte de los Ketuvim (Escritos), la tercera sección del Tanaj. El texto original hebreo es universalmente considerado canónico. Para el judaísmo, constituye un libro externo e independiente de la Torá (Pentateuco). Para el cristianismo, forma parte de los libros del Antiguo Testamento. A su vez, las adiciones posteriores en griego fueron aceptadas como deuterocanónicas por la Iglesia católica, en tanto que Iglesias Protestantes, Anglicanas y Restauracionistas las excluyen de la Biblia,2​ basándose en la usanza judía.

Índice

  • 1Canonicidad
  • 2Estilo y organización
  • 3Su autor
  • 4Personajes del Libro de Ester
  • 5Enseñanza religiosa
  • 6Género literario: Ester como colofón de los libros históricos
  • 7Ubicación del Libro de Ester en la Biblia católica
  • 8La historia de Ester en cine y televisión
  • 8.1Cine
  • 8.2Televisión
  • 9Véase también
  • 10Referencias
  • 11Bibliografía
  • 12Enlaces externos

Canonicidad[editar] Meguilat Ester o Rollo de Ester. Arte asquenazí. Manuscrito hebreo miniado con el Libro de Ester; Alemania, c. 1700.3​ Texto leído durante Purim.

El Libro de Ester se conserva hasta hoy en dos formas sustancialmente distintas: un texto en hebreo (la forma más breve, considerado por la mayoría de los investigadores como original), y un texto en griego koiné (también en dos formas bastante divergentes: la de la Septuaginta o Biblia de los Setenta, y la de Luciano de Antioquía, traducciones libres del hebreo que añaden a este seis largas secciones consideradas deuterocanónicas).4​ La versión hebrea del Libro de Ester era aún discutida por los rabinos en el siglo I d.C., pero finalmente tuvo gran aceptación entre los judíos y, más tarde, tampoco fue objetada por los protestantes.4​

Las adiciones griegas a la versión hebrea del Libro de Ester fueron puestas en tela de juicio por Jerónimo de Estridón quien, al traducir este libro, recogió las secciones en griego al final de su obra: la Vulgata. Pero fueron finalmente admitidas como canónicas por el Concilio de Trento, junto con otros libros en idéntica situación (como los libros de Tobías y Judit), en respuesta a la Reforma Protestante.4​

En resumen, el libro es considerado universalmente canónico en su original hebreo, única versión aceptada por los judíos y los protestantes. Las adiciones posteriores en griego fueron aceptadas como deuterocanónicas por los cristianos católicos y ortodoxos, pero se consideran apócrifas por los protestantes, anglicanos y restauracionistas.

Tradicionalmente, los rollos que contienen el Libro de Ester presentan un solo rodillo o cilindro del lado izquierdo, a diferencia de la mayoría de los rollos de la Biblia, tales como las copias manuscritas del Pentateuco (Torá) que tienen dos cilindros, uno de cada lado.1​

Estilo y organización[editar] Primer capítulo del Libro de Ester en un pergamino manuscrito en hebreo.

El Libro de Ester muestra un considerable nacionalismo y emplea un lenguaje directo, poco dado a las metáforas. Al contrario que otros libros bíblicos, Ester no cita fuentes ni se ciñe estrictamente a la doctrina hebrea (incluyendo el concepto de Alianza), ni a Dios como fuente esencial de la espiritualidad y de la vida religiosa del pueblo judío (a pesar de ver su actuar de manera implícita). De tal manera que en el libro no aparece el nombre de Dios, caso extraordinario en un libro sagrado para el judaísmo y el cristianismo. Debido a ello, el judaísmo no lo incluye en el cuerpo principal de la Torá, sino que lo preserva como texto físicamente separado de la Ley mosaica. Existen sólo dos libros en la Biblia en donde este hecho se verifica: el Libro de Ester, y el Cantar de los Cantares.5​

La historia de Ester es un drama, no en el sentido griego (lucha del hombre contra el destino), sino en el hebreo: una historia que muestra la providencia de Dios.

Su autor[editar]

Se cree que los sucesos de Ester tuvieron lugar en los días en que el poderoso imperio persa estaba en su apogeo, y que abarcan unos 18 años del reinado de Asuero (Jerjes I). Ese período, que se extiende hasta alrededor del 475 a. C., está indicado por testimonio de fuentes griegas, persas y babilonias.

El Libro de Ester es tradicionalmente atribuido a Mardoqueo, testigo ocular y uno de los principales protagonistas del relato. Ya para los críticos modernos, el Libro de Ester fue escrito por un judío desconocido, en Susa (Persia) o en Israel, durante el período que va de finales del siglo V a finales del siglo II a. C.. Por su parte, la traducción y adiciones en griego posiblemente se hicieron poco antes del año 114 a.C.6​

Personajes del Libro de Ester[editar] Asuero corona a Ester. «De modo tal que colocó la corona real sobre su cabeza» (Ester 2:177​). Ester y Mardoqueo escriben las cartas a los judíos,8​ siglo V a. C.9​ Óleo por Aert de Gelder, 1675.10​ Colección Hirsch, Argentina.

En este libro bíblico se menciona a:

Asuero Gran Rey de Persia, unánimemente identificado con el histórico Jerjes I. Este rey gobernaba desde la India hasta Etiopía sobre 127 provincias.11​ Asuero proclamó reina a Ester en lugar de la reina Vasti, que se había negado a salir para mostrarle su hermosura a los pueblos y a los príncipes, pues la Biblia dice que Vasti era hermosa de aspecto.12​ Mardoqueo Era hijo de Yaír (Jaír), hijo de Semeí (Simey), hijo de Quis (Cis), de la tribu de Benjamín.13​ La Biblia menciona en Ester 2:714​ que había criado a Hadassa, que es Ester, hija de su tío, porque no tenía padre ni madre; y era moza de hermosa forma y de buen parecer; y como su padre y su madre murieron, Mardoqueo la había tomado por hija suya. Ester Era hija de Abihail, tío de Mardoqueo.15​ Habiendo quedado huérfana de sus padres, su primo Mardoqueo la adoptó y crio como si fuera hija suya. Era moza de hermosa forma y de buen parecer.16​ Su nombre hebreo era Hadassa (que significa mirto) pero le fue cambiado a Ester, que es de origen babilónico y significa ‘estrella’. Fue proclamada reina en lugar de la reina Vasti, pues ganaba la gracia de todos los que la veían.17​ Hamán Era hijo de Hamdathá (Hamedata), del país de Agag.18​ El rey Asuero le elevó al poder, y le dio un puesto por encima de todos sus otros servidores. Hamán comenzó a odiar a Mardoqueo porque este no se arrodillaba ni se inclinaba ante él, tal y como lo había mandado el rey.19​ Por eso fue que procuró destruir a los judíos, sin saber (y eso sería la causa final de su perdición) que la propia reina Ester era judía. Hamán también es descendiente de Agag, rey de Amalec, quien fue asesinado por el profeta Samuel.20​ Desde entonces, los descendientes del rey Agag se comprometieron en aniquilar a todos los judíos. Vasti Era la primera esposa del rey Asuero. En el Libro de Ester, resultó desterrada por su negativa a comparecer en el banquete del rey. En efecto, mientras el rey mantenía un magnífico banquete para sus príncipes, nobles y siervos, ella dio un banquete separado para las mujeres. En el séptimo día del banquete, cuando el corazón del rey estaba «alegre por el vino», el rey ordenó a sus chambelanes que convocaran a Vasti para presentarse ante él y sus invitados con la corona regia, y así mostrar su belleza. Vasti no quiso ir, lo que provocó el enojo del rey. Pidió entonces consejo a sus asesores para decidir cómo Vasti debía ser castigada por su desobediencia. Memucán, portavoz principal de los siete príncipes de Medo-Persia, le dijo que Vasti no sólo lo había ofendido a él como rey, sino también a todos los maridos de Persia, cuyas esposas podrían resultar alentadas por las acciones de Vasti a desobedecer a sus esposos. Memucán alentó a Asuero para que despidiera a Vasti y encontrara a otra reina, y los príncipes coincidieron con él. Asuero tomó el consejo de Memucán y terminó por elegir como reina a Ester.21​ En el Midrash, Vasti se describe como una mujer mala y vana. Su nombre hebreo es ושתי.22​ Enseñanza religiosa[editar]

En términos religiosos, el Libro de Ester es más neutral que los demás libros históricos. Sin embargo, así como Judit intentaba probar la intervención de Dios en la victoria judía sobre Asiria, aquí Ester pretende imbuir en los guerreros la confianza en la victoria final del judaísmo gracias a la ayuda de Dios.

Utiliza permanentemente los mecanismos lógicos hebreos: si Dios ama al justo, el justo deberá finalmente triunfar sobre el impío (amonestación de Mardoqueo a Ester: cs. 13-17; comprensión de los personajes de que Dios guía los sucesos: 1:14-16). Además, la acción de Dios siempre opera conforme a su propia Ley.

Género literario: Ester como colofón de los libros históricos[editar]

A excepción del rey Asuero, ninguno de los personajes principales que aparecen en el libro (las dos reinas Vasti y Ester, Mardoqueo, y el ministro Hamán) aparecen en ninguna fuente histórica conocida. Tampoco está documentado ninguno de los hechos que en él se narran, y sí se sabe por el contrario que el Imperio Persa era muy tolerante con las prácticas religiosas de sus pueblos sometidos (la propia Biblia alaba específicamente en varias ocasiones al rey Ciro) y le sería extraño el exterminio de los judíos que Hamán pretendía. Sin embargo, tampoco hay pruebas contundentes que refuten su veracidad, ya que el rey Asuero es reconocido en otras fuentes.

Sobre el tema del género líterario, las opiniones de los especialistas abarcan toda la escala, desde el puro mito a la historia estricta. Numerosos críticos (tal el caso de Johannes Schildenberger, Hermann Gunkel, Otto Eissfeldt , André Barucq, etc.) están a favor de una opinión intermedia, es decir, que el libro contiene elementos históricos mezclados con adornos literarios insertados con mayor o menor generosidad. Las adiciones griegas en particular tienen el aspecto de creaciones literarias. Las inexactitudes históricas y otros rasgos característicos del folklore muestran que el autor no tuvo por finalidad escribir historia en sentido estricto, pero tampoco hay razón para desechar la posibilidad de que exista en ese relato un núcleo histórico; la descripción por lo general precisa de la vida persa apoya esa posibilidad.6​

Ubicación del Libro de Ester en la Biblia católica[editar]

En la Biblia católica, la ubicación del Libro de Ester varía según las versiones. Por ejemplo, en la Biblia de Jerusalén,23​ y en Torres-Amat se ubica entre el Libro de Judit y I Macabeos, mientras que en la Biblia Latinoamericana se sitúa entre el Libro de las Lamentaciones y el Libro de Tobías.24​

Información general sobre la obra o colección presentada:

  • Estado de conservación: Aceptable para su antigüedad.
  • Posibles faltas, daños, anotaciones, firmas: Objeto manuscrito en su integridad.
  • Páginas: Rollo completo. Ver fotografías.
  • Medidas: 35 x 4 cm.
  • Ilustraciones o Grabados: No
  • Fotografías: No
  • Encuadernación: Rollo de pergamino cosido sobre soporte de madera.
  • Peso: -
  • Costes de envío: Gastos muy económicos, consultar en pestaña " Formas de pago y envío "
  • Otros datos de interes: No
  • Ref. Librero: Estantería personal, local.

Cualquier duda o aclaración, consúltenos antes de realizar una puja, compra u oferta, gracias.

Todos los envíos por defecto se realizarán a través de correos España, existe posiblidad de otro tipo de envíos, consultar antes, gracias.

La Clandestina books

( GUADALAJARA )

avatar laclandestinabooks
Da 23/02/2014
Spagna (Guadalajara)
Venditore registrato come professionista.