Numero di articoli: 1
Condizioni del lotto:
Normale (con segni di utilizzo normale)
0
VER IMÁGENE PARA COMPROBAR ESTADO REAL.
LAS IMÁGENES FORMAN PARTE DE LA DESCRIPCIÓN.
BOL EN PORCELANA CHINA.
PORCELANA DE GRAN FINURA.
ESMALTADA A MANO EN COLORES BLANCO Y AZUL.
CON MARCAS DE AUTOR O FÁBRICA EN LA BASE.
SIN DESPORTILLADOS.
SIN GRIETAS.
LEVES EROSIONES EN EL BORDE.
EL PERIODO KANGXI Y LA HISTORIA DE LA PORCELANA CHINA CON DECORACIÓN COBALTO:
La porcelana azul y blanca se denomina Qinghua en chino, que significa ‘flores azules’, haciendo referencia a las flores que simbolizan el budismo. Es la porcelana más conocida y extendida de China.
Esta porcelana con decoración bajo vidriado está decorada con un pigmento azul llamado cobalto. El cobalto se aplica a la porcelana y luego se cuece a 1200 grados con el esmalte vítreo. Es por esto que recibe el nombre de ‘azul bajo vidriado’. El resultado es un increíble color intenso que no se desvanece con el tiempo y que permanece casi perfecto incluso después de siglos.
La técnica no maduró hasta la era Yuan (1279-1368) y fue el resultado de intercambios culturales. Durante ese periodo los musulmanes procedentes de Persia establecieron centros de comercio en China e importaron óxido de cobalto. El azul era uno de los colores preferidos de los musulmanes, pues simboliza ‘el tesoro del desierto’: el agua. En la era Ming (1368-1644) la porcelana blanquiazul se convirtió en la porcelana convencional y alcanzó su apogeo durante el reinado del emperador Kangxi (1661-1722).
También se destinó a la exportación a Oriente Medio y al Sudeste Asiático. Europa fue el principal mercado de exportación para la porcelana azul desde los comienzos de la producción, con muchas piezas importadas en el siglo XVII, y se expandió a lo largo de todo el siglo XVIII con miles de piezas importadas.
SEE IMAGE TO CHECK REAL CONDITION.
THE PICTURES ARE PART OF THE DESCRIPTION.
BOWL IN CHINESE PORCELAIN.
PORCELAIN OF GREAT FINE.
HAND ENAMELLED IN WHITE AND BLUE COLORS.
WITH AUTHOR OR FACTORY TRADEMARKS AT THE BASE.
WITHOUT CHIPS..
NO CRACKS.
SLIGHT EDGE EROSIONS.
THE KANGXI PERIOD AND THE HISTORY OF CHINESE PORCELAIN WITH COBALT DECORATION:
THE BLUE AND WHITE PORCELAIN IS CALLED QINGHUA IN CHINESE, WHICH MEANS "BLUE FLOWERS", REFERRING TO THE FLOWERS THAT SYMBOLIZE BUDDHISM. IT IS THE BEST KNOWN AND MOST WIDESPREAD PORCELAIN IN CHINA.
THIS PORCELAIN WITH UNDERGLAZE DECORATION IS DECORATED WITH A BLUE PIGMENT CALLED COBALT. COBALT IS APPLIED TO PORCELAIN AND THEN FIRED AT 1200 DEGREES WITH VITREOUS ENAMEL. THIS IS WHY IT IS CALLED "UNDERGLAZE BLUE". THE RESULT IS AN INCREDIBLE RICH COLOR THAT DOES NOT FADE OVER TIME AND REMAINS ALMOST PERFECT EVEN AFTER CENTURIES.
THE TECHNIQUE DID NOT MATURE UNTIL THE YUAN ERA (1279-1368) AND WAS THE RESULT OF CULTURAL EXCHANGES. DURING THIS PERIOD MUSLIMS FROM PERSIA ESTABLISHED TRADE CENTERS IN CHINA AND IMPORTED COBALT OXIDE. BLUE WAS ONE OF THE FAVORITE COLORS OF MUSLIMS, AS IT SYMBOLIZES "THE TREASURE OF THE DESERT": WATER. IN THE MING ERA (1368-1644), BLUE AND WHITE PORCELAIN BECAME CONVENTIONAL PORCELAIN AND REACHED ITS PEAK DURING THE REIGN OF THE KANGXI EMPEROR (1661-1722).
IT WAS ALSO DESTINED FOR EXPORT TO THE MIDDLE EAST AND SOUTHEAST ASIA, SUCH AS BOWLS MADE IN CHINA FOR THE VIETNAMESE COURT IN HUE. EUROPE WAS THE MAIN EXPORT MARKET FOR BLUE PORCELAIN FROM THE BEGINNING OF PRODUCTION, WITH MANY PIECES IMPORTED IN THE 17TH CENTURY, AND IT EXPANDED THROUGHOUT THE ENTIRE 18TH CENTURY WITH THOUSANDS OF IMPORTED PIECES.
VOIR L"IMAGE POUR VÉRIFIER L"ÉTAT RÉEL.
LES PHOTOS FONT PARTIE DE LA DESCRIPTION.
BOL EN PORCELAINE DE CHINOIS.
PORCELAINE DE GRANDE FINE.
ÉMAILLÉ À LA MAIN EN COULEURS BLANC ET BLEU.
AVEC DES MARQUES D"AUTEUR OU D"USINE À LA BASE.
NON EBRECHÉ.
PAS DE FISSURES.
LÉGÈRES ÉROSIONS AU BORD.
LA PÉRIODE KANGXI ET L"HISTOIRE DE LA PORCELAINE CHINOISE À DÉCORATION COBALT :
LA PORCELAINE BLEUE ET BLANCHE EST APPELÉE QINGHUA EN CHINOIS, CE QUI SIGNIFIE « FLEURS BLEUES », EN RÉFÉRENCE AUX FLEURS QUI SYMBOLISENT LE BOUDDHISME. C"EST LA PORCELAINE LA PLUS CONNUE ET LA PLUS RÉPANDUE EN CHINE.
CETTE PORCELAINE À DÉCOR SOUS GLAÇURE EST DÉCORÉE D"UN PIGMENT BLEU APPELÉ COBALT. LE COBALT EST APPLIQUÉ SUR LA PORCELAINE PUIS CUIT À 1200 DEGRÉS AVEC DE L"ÉMAIL VITRIFIÉ. C"EST POURQUOI ON L"APPELLE « BLEU SOUS GLAÇURE ». LE RÉSULTAT EST UNE COULEUR INCROYABLEMENT RICHE QUI NE S"ESTOMPE PAS AVEC LE TEMPS ET RESTE PRESQUE PARFAITE MÊME APRÈS DES SIÈCLES.
LA TECHNIQUE N"A MÛRI QU"À L"ÈRE YUAN (1279-1368) ET EST LE RÉSULTAT D"ÉCHANGES CULTURELS. AU COURS DE CETTE PÉRIODE, LES MUSULMANS DE PERSE ONT ÉTABLI DES CENTRES COMMERCIAUX EN CHINE ET ONT IMPORTÉ DE L"OXYDE DE COBALT. LE BLEU ÉTAIT L"UNE DES COULEURS PRÉFÉRÉES DES MUSULMANS, CAR IL SYMBOLISE « LE TRÉSOR DU DÉSERT » : L"EAU. A L"ÉPOQUE MING (1368-1644) LA PORCELAINE BLEUE ET BLANCHE DEVIENT DE LA PORCELAINE CONVENTIONNELLE ET ATTEINT SON APOGÉE SOUS LE RÈGNE DE L"EMPEREUR KANGXI (1661-1722).
IL ÉTAIT ÉGALEMENT DESTINÉ À L"EXPORTATION VERS LE MOYEN-ORIENT ET L"ASIE DU SUD-EST, COMME BOLS FABRIQUÉS EN CHINE POUR LA COUR VIETNAMIENNE DE HUÉ. L"EUROPE ÉTAIT LE PRINCIPAL MARCHÉ D"EXPORTATION DE LA PORCELAINE BLEUE DÈS LE DÉBUT DE LA PRODUCTION, AVEC DE NOMBREUSES PIÈCES IMPORTÉES AU XVIIE SIÈCLE, ET ELLE S"EST DÉVELOPPÉE TOUT AU LONG DU XVIIIE SIÈCLE AVEC DES MILLIERS DE PIÈCES IMPORTÉES.