2 grabados originales del siglo XVIII. Medida aproximada: 31 x 23 Cm.
En el primer grabado podemos apreciar cinco instalaciones diferentes de agua tipo fuente, balsa, estanque, dársena, embalse, fuente…etc y sus proporciones.
En el 2º grabado podemos apreciar:
Fig. 1. Construcción de una balsa pavimentada de arcilla arenada. BB, Contramuro para apoyo del terreno del lado de la cuenca. EE, cinturón de arcilla. CC, muro del foso. DD, rueda de carpintería sobre la que descansa el muro del foso. F, cinturón de arcilla que forma el fondo de la cuenca. GG, fondo de la cubeta arenado, pavimentado. A, interior de la pelvis.
Fig. 2. Construcción de un estanque de cemento. HH, piedra maciza utilizada en el exterior del mostrador - muro. K, bloque de cemento.
Fig. 3. Construcción de una cuenca de plomo. LL, MM, piedra maciza utilizada exterior contramuro. O, O, N, O, N, O, O, N, O, mesas de plomo soldadas.
Fig. 4. Construcción de una dársena de margas. AA, contra - pared. BB, pared del foso. CC, rueda de carpintería colocada sobre la masa natural de marga. DD, corroi de marga. El fondo de esta piscina también está lijado y pavimentado.
Para cualquier duda o información adicional, preguntar antes de comprar.
Traducción – Translation – Traduction – Übersetzung (By Google):
2 engravings eighteenth century. Plumbing. Water conduction. Construction. Raft. Pond. Dock. Reservoir, Fountain, swimming pool...
2 gravures XVIIIe siècle. Plomberie. Conduite d'eau. Construction. Radeau. Étang. Quai. Réservoir. Fontaine, piscine...
2 Stiche achtzehnten Jahrhunderts. Installation. Wasserleitung. Konstruktion. Floß. Teich. Dock. Reservoir, Brunnen, Schwimmbad...
2 incisioni settecentesche. impianto idraulico. Conduzione dell'acqua. Costruzione. Zattera. Stagno. Dock. Serbatoio, Fontana, piscina...