Doble error. Prosper Merimee. Colección popular, número 1. Edición rara.


Spedizione da 1,75€

Condizioni del lotto: Normale (con segni di utilizzo normale)

Doble error.
Próspero Merimee.
Colección Popular, número 1.
Novela traducida del francés por Alberto de Silva.
Editorial Durán y Bas.
No aparece fecha impresa de publicación, pero seguramente es de los años 20 o 30 de el siglo XX.
Doble error es la traducción al español (como novela corta) de La double méprise (título original en francés), una obra de Prosper Mérimée, el escritor francés del siglo XIX autor también de Carmen y Colomba. La novela fue publicada por primera vez en 1833 y no alcanzó gran éxito en su momento, pero constituye un ejemplo significativo del interés de Mérimée por las complejidades psicológicas y sociales de las relaciones humanas. 
Resumen argumental
Doble error (La double méprise) es una novela corta o relato largo que narra una historia de malentendidos amorosos y sus trágicas consecuencias, ambientada en la alta sociedad francesa bajo la Restauración. 
• Protagonista: Julie de Chaverny, joven casada desde hace años con un hombre del que poco a poco ha llegado a despreciar tanto su personalidad como su compañía emocional. 
• Ella reconoce con el tiempo que no ama a su marido, pero sigue casada por las convenciones sociales. 
• Reencuentro: Un viejo conocido, Darcy, vuelve de sus destinos diplomáticos en el extranjero y despierta en Julie recuerdos de una posible pasión juvenil. 
• Confesión y desencuentro: Julie confía en Darcy sus frustraciones íntimas. Cree en un amor recíproco, pero Darcy malinterpreta la situación y asume que puede ser una conquista fácil, sin verdadera profundidad emocional. 
• Tragedia: La protagonista, desilusionada y avergonzada por el malentendido entre lo que ella había soñado y lo que Darcy estaba dispuesto a darle, huye hacia su madre —en busca de consuelo— y muere durante el viaje, sin que Darcy llegue a comprenderle ni enfrentar el drama que ella vivió. 
Temas principales
La novela explora temas recurrentes en la narrativa romántica y psicológica del siglo XIX:
• Equívocos y malentendidos afectivos: El propio título alude al papel central de la mala interpretación de deseos y señales entre personajes. 
• Rigidez social y convenciones: La insatisfacción de Julie se ve acentuada por su incapacidad para romper con las normas sociales de matrimonio y reputación. 
• Amor, orgullo y tragedia: Mérimée muestra cómo la falta de comunicación clara y las expectativas idealizadas pueden conducir a la fatalidad personal en un contexto social rígido. 
️ Estilo y posición dentro de la obra de Mérimée
Aunque Carmen y Colomba son sus relatos más estudiados, La double méprise representa un ejemplo más íntimo y menos conocido de la capacidad de Mérimée para analizar con ironía y precisión las relaciones sentimentales, a través de un estilo sobrio y contenido; se acerca más al relato psicológico que a la novela de aventuras. 
avatar Zonarchivos
Da 19/08/2025
Spagna (Illes Balears)
Venditore registrato come privato.

Vedi più lotti di Prosper Merimee

Vedi più lotti di Doble Error