Imprenta de Paulino Ventura Sabatel., Granada., 1881.
31 x 21.5cm. 24 hojas sin paginación.
Rústica original.
El texto en castellano (una página) de Eguilaz está repitido en 19 otros idiomas y dialectos, de varios traductores y cada uno en una página: Vascuence; Latin; Hebreo; Griego; Árabe; Mozárabe; Bable; Gallego; Romance; Portugés; Catalan; Lemosin; Mallorquin; Provenzal; Italiano; Francés; Aleman; Inglés; Árabe granadino. Los textos en hebreo y griego son litigrafías.
El árabe (traducido por F.J.Simonet) en tipografía.
Libro curioso y prueba del talento granadino de la época y de la gran maestría tipográfica de los Ventura. Frágil
Frágil cubiertas de papel algo usadas
EJEMPLAR COMPLETO LIMPIO Y FIRME
230 gr