"Ediciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Memorias del Mediterráneo, Nº 4. Traducido del árabe por Salvador Peña. Composición de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo a partir de ""La hora de la comida de las ibis sagradas en el tempo de Karnak"", grabado del siglo XIX obra de E.J. Poynter (portada) y ""Pirámides de Gizeh"" (fragmento), grabado del siglo XIX obra de J.D. Woodward (contraportada). Madrid, 1997. Literatura árabe. Ensayo. Autobiografía. Memorias. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera. Estado de Conservación: NUEVO. 19x10,5 cms. 363 páginas. Solo alguien que afirma ""yo no soy un escritor profesional"" puede desvelarse como lo hace Raúf M. Basta, enlazando con una tradición (Las mil y una noches, la de los cuentistas populares) que los siempre presentes guardianes de la ortodoxia pretendieron y pretenden sepultar. ""El huevo del avestruz"" es la obra de un libertino irreductible que ha sabido sobrevivir a las cárceles del régimen naserista, las imposiciones religiosas, las decepciones políticas y el exilio, con el valle del Nilo como marco sobre el que se teje una peripecia vital expresada en una lengua cargada de sensualidad, audacia y voluptuosidad. ÍNDICE: Preámbulo. Primera historia. Primer intento. Primer descubrimiento. Segundo intento. Tercer intento. Una historia. Viajar por gusto y a la fuerza. Apuntes. El templo de la serpiente sagrada. Segundo verano después del regreso. Historia del portero tuerto, su hijo mentecato y su bella nuera. La fruta de la vida. De cómo cayeron las ramas del árbol de la sagrada familia. Historia de las dos muchachas de la boutique de Zamálek. Crónica personal. Crónica personal 2. Camino a Port Sudán 1. La cárcel 2. La cárcel 3. De cómo una pocilga se transformó en la República Islámica del Sheij Gáber. Camino a una montaña llamada de la mujer, Yábal Marra. Nota del traductor."