Ediciones Témpora, S.A. Colección Tropismos. Título de la edición original en italiano: Il Seminatore. Traducción: Cristina Zelich. Foto de Cubierta: Documento de identidad de un niño cíngaro con el sello de la policía criminal nazi. Auschwitz, 1943. Primera Edición: Febrero de 2005. Salamanca, 2005. Novela Social. Literatura Italiana. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada con Solapas. Estado de Conservación: Excelente Estado el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. Muy Bien la cubierta. 21,5x14 cms. 143 páginas. Lubo, cíngaro con nacionalidad suiza, está prestando el servicio militar obligatorio cuando recibe la noticia que le trastornará la vida: la policía se ha llevado a sus dos hijos, y su mujer, que intentó en vano oponerse, ha sido asesinada. Todo esto ha ocurrido bajo el signo de la legalidad: en la Suiza de 1939, año en que empieza la historia, funciona desde hace tiempo la organización humanitaria Niños de la calle que utiliza medios, nada humanitarios, para erradicar la plaga del nomadismo. Lubo, destrozado por aquella brutal prevaricación disfrazada de legalidad, decide vengarse. La venganza que pone en marcha es visceral, instintiva, pero, a su modo, rigurosa y épica: primero se apropia de una nueva identidad y luego se convierte en un donjuán involuntario e involuntariamente político. Su plan consiste en inseminar el mayor número de mujeres suizas para responder a la política eugenésica con un gesto igual pero contrario, de un alcance simbólico inmenso: ya que Suiza le ha quitado a sus dos hijos de sangre cíngara, a cambio tendrá doscientos de sangre mixta. Y así, con los años, toma forma una saga llena de una fuerza extraordinaria que hace resonar la idea de culpa y de destino entre las líneas de una narración descarnada, simple y poderosísima. Doscientos hijos contra dos: aquellos que le fueron arrebatados sin motivo una noche de 1939, cuando la idea de que ciertos pueblos no tenían derecho a existir estaba marcando el mundo.