Autor: TOLLENARE. (Louis-François de)
Idioma: Francês / French
Prises pendant un voyage en Portugal et au Brésil. En 1816, 1817 et 1818. Édition et commentaire du ms. 3434 de la Bibliothèque Sainte-Geneviève par Léon Bourdon, Professeur honoraire à la Sorbonne. Tome I: Portugal. [Tome II: Brésil (Recife). Tome III: Brésil (Recife-Bahia)]. Fondation Calouste Gulbenkian. Publications du Centre Culturel Portugal. Presses Universitaires de France. Paris. 1971. 1972. 1973. 3 Volumes de 24x17 cm. Com xlii, 1000 págs. Brochados. Ilustrado no Volume III, em extratexto e sobre papel couché. Exemplar com marcas de manuseamento nas lombadas, no corte e nos cantos das capas de brochura, picos de acidez e marcas de oxidação nas folhas de guarda e marcas de sujidade nos cortes das folhas dos três volumes. Da introdução, «A Literatura de viagens em Portugal e no Brasil está excepcionalmente bem representada nos anos que abarcam os finais do século XVIII e os inícios do século XIX. De Dumouriz, Twis, Dalrymple, Beckford, Link, Carrère e Murphy, Southey, o Duque de Châtelet e a Duquesa de Abrantes quanto a Portugal; de Luccock, Mawe, Koster e Spix a Martius ou Maximilian de Wied-Neuwied, Freyreiss e Sellow, Saint-Hilaire, Debret, Ferdinand Denis e Mary Graham quanto ao Brasil, numerosos são os estrangeiros, Ingleses, Alemães, Austriacos e Franceses, a quem devemos descrições mais ou menos completas, mais ou menos objetivas e mais ou menos aprofundadas sobre cada um dos dois países neste momento particularmente crítico da sua história. Mas não há quem tenha tido a oportunidade de fazer, no mesmo tipo de viagem, uma estadia suficientemente longa em Portugal e no Brasil e, consequentemente, abarcar de uma só vez os problemas económicos e as políticas que surgiram com cada vez mais urgência entre a antiga metrópole europeia e o recente domínio sul americano da Casa Real de Bragança. É, precisamente, esta visão global que dá às " Notes dominicales prises pendant un voyage en Portugal et au Brésil en 1816, 1817 et 1818 ", por Louis-François de Tollenare, um especial interesse, a que se acrescenta o facto de, no seu texto original, serem inteiramente inéditas».