Introducción y notas de Virginio Bejarano. Traducción en verso del doctor Gregorio Hernández de Velaco (Toledo 1555). El interés humano e histórico La Eneida, su elegancia literaria y la calidad de la lengua hicieron muy pronto del poema de Virgilio una obra maestra que se leyó en las escuelas y se imitó ya en la misma Antigüedad, y que luego, en el Renacimiento, sirvió también de modelo a la epopeyas que se escribieron en las lenguas modernas de Europa. En los dósúltimos milenios, juntamente con la Biblia, La Eneida de Virgilio ha sido quizás el libro más leído en Occidente. Características: 490 pág. rústica 11,5x18 cm.Nuevo