Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora, presentando un enfoque deductivo que va de lo general a lo particular. Explora aspectos teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje, las características específicas de las lenguas de trabajo y las principales líneas de reflexión teóricas sobre la traducción. Sistematiza los problemas que enfrenta el traductor y propone soluciones en un ámbito lleno de excepciones. Ideal para estudiantes y profesionales de la traducción que buscan profundizar en la teoría y práctica de esta disciplina.